After translation, One Stop's in-house Desktop Publishing department starts work.
Multilingual Desktop Publishing services are vital to the Translation Services industry because of the way languages change when they are translated. Translations from English can expand in target volume by between 10% and 25% for languages such as French, German, Italian and Spanish, and languages such as Arabic and Chinese require different alphabets with completely changed page layouts. One Stop's Desktop Publishing department manages these challenges so effectively by using individuals who are skilled in both Desktop Publishing and languages, to typeset the translated text.
Working on Windows and Apple Macintosh computers, our studio is fully equipped with a large collection of multilingual fonts and standard word-processing, page-makeup and graphics software. Our extensive management, translation and publishing resources ensure that we can deliver projects quickly, and in the format that you need, hence reducing your time to market.
One Stop deliver translated technical documentation designed for both on-line and off-line publishing utilizing SGML, XML and PDF formats. The applications include Adobe FrameMaker, PageMaker, InDesign, Photoshop, Illustrator, QuarkXPress, Interleaf,CorelDraw, and Microsoft Office Suite tools
Additionally, we support most commercial authoring and design applications on both PC and Macintosh platforms:
To help convey your visual style to your intended readership we will advise you on design issues and typographical conventions. If you wish us to adapt existing material to work in another language, we make sure that the spirit of the original design is maintained. We can also adapt existing design so as to accommodate layout changes due to language variations, such as right to left reading texts, or pictograms as found in Chinese.